1

Un huevo

Hoy daremos una lección de expresiones populares, y en esta ocasión, la finalista es una que a mí particularmente me gusta mucho: UN HUEVO.

Creo que la inmensa mayoría la conoceréis, pero por si acaso, aclaremos el significado de esta grandiosa expresión: MUCHO. Así pues, vamos a exponer algunos casos prácticos, en los que se verá la grandeza de la lección de hoy:

1. Había un huevo de gente -> Había MUCHA gente.

2. Tengo un huevo de cosas de hacer -> Tengo MUCHAS cosas que hacer.

3. Mola un huevo -> Mola MUCHO (también mazo, cantidad, cantidubi mogollón y demás jilipolleces).

Y así sucesivamente.

Vemos pues que la expresión tiene un uso sencillo, barato y natural para toda la familia. No hay ambigüedad, ni dificultad en ningún aspecto. O al menos eso pensaba yo, hasta esta tarde, que me he dado cuenta de algunas cosas.

Hoy estaba echándome un café con la bella Anita, y al ir a pagar he notado que mi ropa interior (calzoncillos, vaya) me apretaban bastante LA PIERNA. No es mayor problema pero yo, con toda mi buena intención, he dicho algo como:

– Jod*r, estos calzoncillos me apretan un huevo.

Pues nada, hemos tenido risas media tarde, porque ella no ha querido entender que estaba utilizando esta nuestra expresión, objeto de estudio en la lección de hoy. Y es que realmente, y si lo pensamos en frío, la perfección no existe, y podemos encontrarnos situaciones peculiares si no la usamos con cuidado. Algunas podrían ser:

– Me pica un huevo un huevo -> ¿Cómo? Me pica mucho, mucho – Me pica mucho un huevo.

– Me gusta un huevo comer / Me gusta comer un huevo. -> ¡OJO! No es lo mismo

– ¿Te pica? Sí, me pica un huevo. (¿No era la cabeza?)

Y así, sucesivamente.

En próximas lecciones, introduciremos lo que científicamente se denomina «Inglés para gañanes», «Inglés loixiano», o simplemente «Tontadum monumentalis». Hasta entonces, podéis ir estudiando y poniendo en práctica los conocimientos hoy adquiridos.

Y ya está 🙂

Categorías Publicado en: Cosas Tontas Etiquetas Sin etiquetas